Переводческие услуги с английского языка на русский в Национальном Центре Тестирования

В этот раз я работала в Национальном Центре Тестирования, переводя с английского на русский язык серию лекций по оценке образования.

Лектор доктор Шонау, прибывший к нам из Нидерландов, рассказал о системе образования в его стране, о роли экзаменационной сессии и тестирования в образовании. Также он пояснил разные виды таксономических моделей: Блума и Ромисзовского, которые являются основой для составления тестов. Лекции затрагивали различные виды теста: закрытые тесты, открытые тесты, письменные и практические задания и наилучшие способы их оценки. Один день был посвящен вопросам выпускных экзаменов, их проведению и критериям оценки, как это происходит в Нидерландах. Участники – люди, которые непосредственно разрабатывают тестовые задания, собирают их в один общий тест и затем оценивают результаты – проявили глубокий интерес к этому вопросу, так как в Казахстане больше не будет существовать система выпускных экзаменов в школе, которые также являются вступительными экзаменами в университет. Обсуждался вопрос, как изменить формат экзамена и какие практические методы считаются лучшими в мире.
Несомненно, что система образования в Нидерландах отличается от данной системы в Казахстане, но при этом есть и схожие черты.

Posted on November 26th, 2012